Tarieven voor vertalingen

Tarieven voor Duitse vertalingen

Tarieven voor vertalingen

De prijs is goed en de kosten zijn laag

Vertaalwerk is een zeer intensief werk en ik reken per uur voor mijn vertaalwerk, omdat deze – in tegenstelling tot de woordtarieven – de daadwerkelijk bestede tijd, inclusief onderzoek, weergeven. Als je een wat omvangrijker project hebt of op zoek bent naar een langdurige samenwerking, kan ik je flexibele arrangementen aanbieden tegen een gereduceerde prijs. Laten we beginnen met … euro per uur* en kijken waar het heen gaat. Alles is bespreekbaar. Laten we eens praten!
Let’s talk!

*SEO freelancers en agencies rekenen vaak tussen de 75 en 200 euro exclusief BTW. per uur. Dat komt neer op 2,5-5 uur voor 500 euro. Dan komen daar nog de kosten voor de vertalingen bij. Mijn prijzen zijn altijd lager!

JPS Translations.com

Ik vind het heerlijk om creatief te zijn en ik schuw geen enkel onderwerp. Hier zijn een paar tekstfragmenten (uiteraard in Duits):

Selbst die alten Ägypter kannten bereits das Geheimnis und die Inspiration von Parfüms, und eine alte Weisheit besagt, dass alle Düfte der Welt bedeutungslos werden, sobald dieser eine ganz bestimmte Duft erst einmal gefunden ist. Willkommen bei den Gutscheinen, mit denen Sie die Spielwiese dieses einzigartigen Parfümerie-Webshops betreten, und nicht nur Ihren ganz persönlichen Duft finden, sondern auch noch ganz schön sparen können! Egal, ob Sie einen Damenduft, After Shaves oder Herrendüfte suchen, mit den Gutscheinen haben Sie immer den „richtigen Riecher“!

Überstunden: ‘To do or not to do?’

Über die Hälfte der Deutschen leistet jede Woche Überstunden und nur ca. 38 % erhalten einen Ausgleich. Überstunden sind Schei … aber gehören mittlerweile zum Alltag. Gerade in der Ferienzeit, wenn Kollegen im Urlaub oder krank sind, fehlt immer Jemand an allen Ecken und Kanten. Dann heißt es für viele: Überstunden schieben. Doch was ist erlaubt? Wie berechne ich meine Überstunden? Leider, haben wir keinen Zauberstab, um die Überstunden wegzuzaubern, aber wir haben ein paar praktische Informationen.

Jeder kennt es. Jeder möchte es probieren! Das Kamasutra (der vollständige Titel lautet Vatsyayana Kamasutra) wurde vermutlich zwischen 200 und 300 n.Chr. von Vatsyayana Mallanaga verfasst, was aber nicht wirklich bewiesen werden kann. Das Werk gehört bis heute zur indischen Tradition und ist weltberühmt als ein Leitfaden der Erotik. Warum sollten wir uns überhaupt mit dem Kamasutra beschäftigen? Es gibt wohl kein anderes Buch der klassischen Literatur, dem ein so verheißungsvoller und erotischer Zauber anhaftet, wie dem Buch Kamasutra.

Laten we één ding duidelijk maken! De prijzen zijn goed en ik hou van mijn vertaalwerk – vooral als het online is. Ik sta open voor het vertalen van elk content – no matter what. Vergelijk gerust mijn voorstel met een vertaalbureau en trek hieruit zelf je conclusie. Dus als je jouw website wilt laten vertalen of seo vriendelijke teksten wenst, dan kom je naar mij!

Marketing vertalingen

Marketing Duitsland
Transcripties, Templates en meer vertalen naar Duits
SEO-Optimalisatie
  • Copywriting
  • Google Adwords
  • SEO-Optimalisatie
  • Artikelen en blogs…

Rating: 5 out of 5.

Wat klanten over mij zeggen…

Vertalingen en marketing in combinatie!